当前位置:主页>译文集萃> 胡锦涛主席在美国耶鲁大学演讲(英汉全文)
胡锦涛主席在美国耶鲁大学演讲(英汉全文)
来源:作者:本站


Ladies and gentlemen, dear friends.

China and the United States are both countries of vast territory
where many ethnic groups coexist and different cultures intermingle.
Both our two peoples are hard-working and talented. Due to different
historical backgrounds and national conditions, there are differences
between China and the United States. But this enables us to learn
from each other and draw on each other's strengths. Closer China-U.S.
cooperation serves the fundamental interests of our two countries and
peoples and is also of far-reaching significance for peace and
development of the whole world.

Vast as it is, the Pacific Ocean has not stood in the way of
exchanges and cooperation between our two peoples over the past two
hundred years, and many moving episodes of mutual learning and mutual
help between our two peoples who represent different civilizations
have been recorded. In the 27 years since the establishment of
iplomatic relations in 1979, China-U.S. relations have maintained
teady momentum of growth despite twists and turns on the way,
bringing tremendous benefits to both countries and peoples.

Entering the 21st century, the world has continued to undergo
profound changes. Peace and development remain the calling of our
times. On the other hand, factors causing instability and uncertainty
are increasing and new challenges and threats are looming. Against
this backdrop, the common interests between our two countries are
increasing and the areas of our cooperation widening. Global peace
and security now face new challenges, such as fighting international
terrorism, preventing the proliferation of weapons of mass
destruction, protecting the environment and human habitat and
combating transnational crimes. And it is exactly in these fields
that we share important strategic interests. China has a huge market
and its development has generated strong demand, while the United
States has advanced technology and high quality products. This has
created enormous opportunities for economic and technical cooperation
between our two countries. Indeed, there is a broad prospect for the
growth of constructive and cooperative China-U.S. relations in all fields.

Yesterday morning, President Bush and I had an in-depth exchange of
views on China-U.S. relations and major international and regional
issues of common interest and reached broad and important agreement.
We are both of the view that the two sides should approach our
relations from the strategic and long-term perspective and that we
should enhance dialogue, expand common ground, increase mutual trust,
deepen cooperation and promote the overall growth of the constructive
and cooperative China-U.S. relations in the 21st century.

When we focus on the overall interest of China-U.S. relations,
respect and show understanding to each other, I am confident that our
上一页 1 2 3 4 56 7 8 9 10 11 下一页